Blogroll
- 19 Planets
- A Haiku Each Day
- A Hundred Gourds
- A wish for the sky . . .
- A Woodland Rose
- Acorn: A Journal of Contemporary Haiku
- AHA Poetry
- American Tanka
- At the Edge of Dreams
- Atlas Poetica: A Journal of Poetry of Place . . .
- Blue Willow Haiku World
- Boston Mountain Chef
- Chrysanthemum
- Contemporary Haibun Online
- Daily Haiku
- Dos Gatos Press
- Feathers by Angie Werren
- Graceguts
- Haibun Today
- Haiga Online
- Haiku
- Haiku & Commentary & Tales
- Haiku Bandit Society
- Haiku Chronicles: Podcast
- Haiku Society of America
- Haiku World
- Heed Not Steve
- Issa's Untidy Hut
- jornales
- Kernels
- Kirsten Cliff Writes
- Lunch Break
- Lyrical Passion Poetry
- Mann Library's Daily Haiku
- Modern Haiku
- Multiverses
- Notes From the Gean
- Paper Moon
- Prose Posies
- Prune Juice: Journal of Senryu & Kyoka
- Red Dragonfly
- Red Moon Press
- Simply Haiku
- Stella Pierides
- Tanka Society of America
- The Academy of American Poets
- The Grass Minstrel
- The Haiku Diaries
- The Haiku Foundation
- The Heron's Nest
- The Poetry Foundation
- Tiny Words
- Tobacco Road Poet
- Travelin' On . . .
- twigs&stones
- White Petals
- Wild Berries
- WordPress Blog
- Yay Words!
-
Recent Posts
- nonstop . . .
- leaning on his cane . . .
- southbound . . .
- old friends . . .
- tanka time . . .
- stars, planet, moons, et. al. . . .
- exquisite corpse update . . .
- exquisite corpse, anyone? . . .
- virtual friends . . .
- perhaps . . .
- cobwebs . . .
- After the Funeral . . .
- anthology fever . . .
- Throwback . . .
- new moon rising . . .
Tag Archives: Matsuo Bashō
virtual friends . . .
Lately, I’ve had the good fortune to have my work showcased by two virtual friends. The first, Marjorie Buettner, is one of three new editors at the helm of the recently revamped Contemporary Haibun Online. Although I’ve never met Marjorie in … Continue reading
Poem in your pocket . . .
Poem in Your Pocket Day is coming–April 26–and I’m asking readers to send their favorite haiku (no more than 3 please) to me by Tuesday, April 24, for my Thursday post. The idea is to share a poem with others … Continue reading
Posted in Basho, Haiku, Haiku-doodle, National Poetry Month
Tagged Haiku, Matsuo Bashō, National Poetry Month, Poem in Your Pocket Day
15 Comments
Fallen blossoms . . .
cherry blossoms– we visit the graves of the unknown –Honorable Mention Vancouver Cherry Blossom Festival Haiku Invitational 2011 Two weeks ago I found myself in Oklahoma City as part of a gathering of travel writers from all over the country. Having been born … Continue reading
Toad Suck . . .
at Toad Suck I contemplate syllables and old ponds like a child puddle-jumping loudly through soft falling rain Ribbons, Spring 2011, #1 It’s raining here tonight (again!), just as it was the evening I drove myself through Toad Suck … Continue reading
Posted in Basho, Haiku, Haiku-doodle, Old Pond, Spring, Tanka
Tagged Dave Bacharach, Haiku, Matsuo Bashō, Old pond, Rain, Ribbons, Spring, Tanka, Tanka Society of America, Toad Suck
Leave a comment
Homage: Frog-age . . .
Recently, Melissa Allen of Red Dragonfly posted a string of brilliant “afters” inspired by some of the master Bashō’s haiku. As a translator, I know how difficult (impossible?) it is to translate either French or Spanish poetry into English, but Japanese . . … Continue reading
Posted in Basho, Haiga, Haiku, Haiku-doodle, Old Pond
Tagged 19 planets, Haiga, Haiku, Kerplunk, Larry Kelly, Matsuo Bashō, Melissa Allen, Red Dragonfly, Rick Daddario, Robert Hass, Tree frog
14 Comments
But is it haiku? . . .
The jars of octopus– brief dreams under the summer moon. –Bashō (trans., Robert Hass) Much of what I’ve done so far on this blog is not, strictly speaking, haiku. After all, where’s the obligatory season word–the kigo? For that … Continue reading
Posted in Basho, English language haiku, Haiku, Haiku-doodle, Kigo
Tagged 19 planets, English language haiku, Haiku, Kigo, Matsuo Bashō, Rick Daddario, Robert Hass, Senryū, Zen
8 Comments
All Souls Tributes . . .
the whole family all with white hair and canes visiting graves –Bashō (trans., Jane Reichhold) As Halloween and El Día de los Muertos approach, once again I look to Bashō for inspiration on how to best remember those who’ve traveled down the ancestral road … Continue reading
More from Bashō, et. al. . . .
Thank you to those who responded with their inspirations from Bashō’s autumn haiku. From Melissa Allen, author of the haiku blog Red Dragonfly, a favorite translation: The road here– No traveler comes along this autumn evening. —trans., Makoto Ueda And Melissa’s version: night … Continue reading
Posted in Autumn, Basho, Haiku, Haiku-doodle, Kikaku
Tagged Autumn, Day of the Dead, Dragonfly, Haiku, Matsuo Bashō, Melissa Allen, Takarai Kikaku, Van K. Brock
6 Comments
Autumn epigram . . .
Kono michi ya! Yuku hito nashi ni, Aki no kure. –Bashō 17th-century pilgrimage poet, Matsuo Bashō, wrote that haunting haiku in the autumn of his travels. The poem’s shape shifts effortlessly in the hands of different translators as they try to walk down Bashō’s road. Here … Continue reading